翻訳と辞書 |
Old Woman Who Lives in a Shoe : ウィキペディア英語版 | There was an Old Woman Who Lived in a Shoe
"There was an Old Woman Who Lived in a Shoe" is a popular English language nursery rhyme, with a Roud Folk Song Index number of 19132. Debates over its meaning and origin have largely centered on attempts to match the old woman with historical female figures who have had large families, although King George II (1683–1760) has also been proposed as the rhyme's subject. ==Lyrics== The most common version of the rhyme is: The earliest printed version in Joseph Ritson's ''Gammer Gurton's Garland'' in 1794 has the coarser last line: Many other variations were printed in the 18th and 19th centuries. Marjorie Ainsworth Decker published a Christian version of the rhyme in her ''The Christian Mother Goose Book'' published in 1978:
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「There was an Old Woman Who Lived in a Shoe」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|